登 入 Login
類別:
Identity
 
學號:
Student ID Number
密碼:
Password
第一次登入密碼為生日(民國)
For the first time login, please use the 7 digits of your birthday (Republic of China calendar).
(格式:民國79年1月1日,請填0790101)

申請須知 Application Notice

** 郵局通知:受新冠肺炎疫情影響,即日起停收寄往100多國郵件(可能隨時勢更新),申請時請詳見中華郵政/訊息中心/最新消息。各項文件申請後即不退費。不便之處敬請見諒。
Due to the reduction or cancellation of flights recently, international mail services (including air parcel and EMS) are temporarily closed. Before applying, please check update information of the affected destinations on Chunghwa Post website. Please note that there is no refund after applying.
** 重要公告:受新冠肺炎疫情影響,自109/4/13(一)起將進行校門出入口管制,領取方式請以「國內郵寄」為主,不便之處敬請見諒。
Due to the influence of the coronavirus, the entrance of the school gate will be controlled from 4/13/2020. Students who apply certification/transcript online please choose" Send by post " as possible.
1. 國內校友及在學學生請洽教務處註冊組
Domestic Alumni and Current Students, please contact Registration Section.
TEL: 02-27361661分機2113  TEL: 02-27361661EXT2113
E-mail:registration@tmu.edu.tw
海外校友請洽公共事務處校友服務組
Overseas Alumni, please contact Public Affairs Section Alumni Service.
TEL: 886-2-27361661 分機2651  TEL: 886-2-27361661 EXT2651
E-mail:alumni@tmu.edu.tw
2. 請務必詳實填妥系統內各欄資料。
Please make sure to fill out the information needed for the application.
3. 繳費完成始受理申請。
Application will be accepted only after you pay the required application fee.
4. 請使用護照英文姓名,一經使用不得任意更改;如需更改請依下列辦理異動。
(1) 校友:請繳交 基本資料異動申請表 (請點我)
(2) 在校生:請於 教務系統填寫申請資料,詳見 操作手冊(請點我)
Please use the English name on your passport. Once the application has been submitted, the profile cannot be changed arbitrarily.
(1) Alumni: Please hand in "Application for Change of Personal Information".
(2) Current Student: Please log in the Academic Affairs Information System. For further information, please refer to the attachment "Operating manual".
5. 本系統無法同時接受兩個(含)以上學制之校友身分申請,請先擇一申請繳費至文件寄送或領取後,再至系統繼續其他身分之申請繳費。
Dual Enrollment Status can’t be accepted for application simultaneously in the system. Please choose one identity for application. After collecting your document or after the document has been mailed to the address you provide in the application, another application for the other Enrollment Status may be submitted.
6. 收費標準及取件天數,詳見 中英文證件、郵資收費表 (請點我)
Application Fees and Pick-up Days, please refer to the attachment "Chinese/English Document and Postage Fee Schedule
7. 未經當事人同意代為申請各類文件者,如經告發,申請人須負相關法律刑責!
Applying for other people’s documents without their permission will be charged with a crime.
8. 註冊組受理及領取時間如下(不含例假日),下午三時後申請,視同隔日申請。取件日數以申請日起算。
【受理申請】:星期一至星期五,08:00-12:00、13:30-18:00
【領取證明】:星期一至星期五,08:00-20:30
The collection and pick-up time are as follows (except national holidays). Pick-up days are counted from the collection day. For those application collected after 15:00 p.m., the collection day is consider the next day.
【Collection time】 08:00 a.m.-12:00, 13:30-18:00 p.m. from Monday to Friday.
【Pick-up time】08:00 a.m.-20:30 p.m. through the lunch hour from Monday to Friday.